Almost ready!
In order to save audiobooks to your Wish List you must be signed in to your account.
Log in Create accountShop Small Sale
Shop our limited-time sale on bestselling audiobooks. Don’t miss out—purchases support local bookstores.
Shop the saleLimited-time offer
Get two free audiobooks!
Now’s a great time to shop indie. When you start a new one credit per month membership supporting local bookstores with promo code SWITCH, we’ll give you two bonus audiobook credits at sign-up.
Sign up todayIgifu
This audiobook uses AI narration.
We’re taking steps to make sure AI narration is transparent.
Learn moreThe stories in Igifu summon phantom memories of Rwanda and radiate with the fierce ache of a survivor.
Scholastique Mukasonga’s five autobiographical stories rend a glorious Rwanda from the obliterating force of recent history, conjuring the noble cows of her home or the dew-swollen grass they graze on.
In the title story, five-year-old Colomba tells of a merciless overlord, hunger or “igifu,” gnawing away at her belly. She searches for sap at the bud of a flower, scraps of sweet potato at the foot of her parent’s bed, or a few grains of sorghum in the floor sweepings. Igifu becomes a dizzying hole in her stomach, a plunging abyss into which she falls. In a desperate act of preservation, Colomba’s mother gathers enough sorghum to whip up a nourishing porridge, bringing Colomba back to life. This elixir courses through each story, a balm to soothe the pains of those so ferociously fighting for survival.
The writing eclipses the great gaps of time and memory; in one scene she is a child sitting squat with a jug of sweet, frothy milk, and in another she is an exiled teacher, writing down lists of her dead. As in all her work, Mukasonga sits up with them, her witty and beaming beloved.
Scholastique Mukasonga was born in Rwanda in 1956 and experienced from childhood the violence and humiliation of the ethnic conflicts that shook her country. Her first novel, Our Lady of the Nile, won the Ahamadou Kourouma prize and the Renaudot prize in 2012 and was shortlisted for the 2016 International Dublin Literary Award.
Jordan Stump received the 2001 French-American Foundation’s Translation Prize for his translation of Le Jardin des Plantes by Nobel Prize winner Claude Simon. In 2006, Stump was named Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres. He has translated the work of Eric Chevillard, Marie Redonnet, Patrick Modiano, Honoré de Balzac, and Jules Verne, among others. He is a professor of French literature at the University of Nebraska.
Reviews
“Mukasonga’s autobiographical short stories about Rwanda plunge the depths of memory and grief but also love and hope.”
“Mukasonga’s gift lies in illustrating the day-to-day reality of a persecuted minority, the calculations that must be made and the humiliations endured.”
“Leave[s] the reader with profound appreciation for the resilience and generosity of the Tutsi people…Will expose most Western readers to unexpected new worlds.”
“Igifu may be her brightest, most eye-opening work yet.”
“[Mukasonga] mediates the personal through fable to convey the sense of a collective past…The devastation in Mukasonga’s stories is only amplified by the short story form.”
“The stories are glittering gems; together in their own collective, they shed smoothness, and each edge is felt.”
“The heartbreaking realities of their plights are balanced by absorbing glimpses into Tutsi culture and the characters’ unquenchable senses of hope.”
“Mukasonga writes with world-weary matter-of-factness, her stories understated testimonials to the worst of times. Elegant and elegiac stories that speak to loss, redemption, and endless sorrow.”
Expand reviews