Almost ready!
In order to save audiobooks to your Wish List you must be signed in to your account.
Log in Create accountShop small, give big!
With credit bundles, you choose the number of credits and your recipient picks their audiobooks—all in support of local bookstores.
Start giftingLimited-time offer
Get two free audiobooks!
Now’s a great time to shop indie. When you start a new one credit per month membership supporting local bookstores with promo code SWITCH, we’ll give you two bonus audiobook credits at sign-up.
Sign up todayNosotros
This audiobook uses AI narration.
We’re taking steps to make sure AI narration is transparent.
Learn moreUn gran clásico de la literatura, que inspiró 1984 de George Orwell y predijo los peores excesos del imperio soviético. A la altura de las novelas distópicas de Margaret Atwood.
En una ciudad con muros y edificios de cristal existe una sociedad totalitaria cuyos súbditos sobrellevan unas vidas carentes de pasión y creatividad. Hasta que D-503, un matemático que por las noches sueña con números, efectúa un descubrimiento: tiene un alma individual. Ambientada en el siglo XXVI, Nosotros es la novela distópica por antonomasia, antecesora de 1984 y Un mundo feliz. Un relato que vaticina el destino al que todos podemos estar abocados si rendimos nuestra individualidad a un desvarío tecnológico colectivo. Proscrita en la Unión Soviética durante muchos años, Nosotros sigue siendo un conmovedor alegato en favor de la libertad individual, al tiempo que una convincente, trepidante y vívida obra de ciencia ficción.
La crítica ha dicho:
«Cuando finalmente me tropecé con Nosotros, me quedé con la boca abierta. Y ahora, al volver a leerla, [...] me quedo boquiabierta. En Nosotros hay muchas cosas que se dirían proféticas. [...] Nos encontramos con la representación fundamental de las dictaduras y los capitalismos de vigilancia posteriores, dibujada con tanta claridad como en un anteproyecto de ingeniería.» Margaret Atwood
«Zamiatin capta de forma intuitiva el aspecto irracional del totalitarismo -el sacrificio humano, la crueldad como finalidad en sí misma-, por lo que Nosotros es superior al libro de Huxley.» George Orwell
«La mayor obra de ciencia ficción jamás escrita.» Ursula K. Le Guin
«Todo un clásico de la literatura distópica.» La Razón
«Una obra que asombra por su capacidad premonitoria.» 20minutos
«En este momento en que la política mundial adquiere tintes distópicos, todo el mundo habla de 1984, pero merece la pena leer la novela que muy posiblemente inspiró el libro de Orwell, quien la reseñó poco antes de escribir 1984: Nosotros, de Yevgueni Zamiatin [...] Por desgracia, la distopía descrita por Zamiatin guarda muchos puntos de contacto con la actual sociedad de la monitorización. Basta pensar en el incipiente proyecto chino de crédito social, que rastrea los movimientos de los ciudadanos. El Gran Hermano era un aprendiz en comparación con Xi Jinping. Zamiatin lo vio venir.» Lit Hub
«La recuperación de un clásico absoluto de la literatura distópica.» El Correo
«Zamiatin escribió esta pesadilla futurista antes que nadie vislumbrara los grandes desastres políticos que se avecinaban. Por su papel de visionario e inspirador merece mucho ser leída.» El Debate
«La obra que inspiró o que tomó de partida George Orwell para su célebre novela 1984 y que también dejó una buena resaca inspiradora en Aldous Huxley.» La Razón
Yevgueni Ivánovich Zamiatin (1884-1937) fue ingeniero naval de profesión y escritor por vocación. Su idea más querida fue la de la absoluta libertad del ser humano para crear, para imaginar, para amar, para cometer errores, para transformar el mundo. Por este motivo fue un ciudadano mal visto por dos despotismos seguidos, el zarista y el comunista. Ambos lo desterraron de Rusia, durante un año el primero de ellos, parasiempre el segundo. Zamiatin fue autor de relatos, piezas teatrales y ensayos, pero su obra maestra es Nosotros. Escrita entre 1920 y 1921, y traducida poco después a la mayoría de los idiomas del mundo, su publicación en Rusia tuvo que esperar hasta 1988.
Marta Rebón ha traducido más de cuarenta libros, entre los que se cuentan novelas, ensayos, memorias y obras de teatro. Ha vivido en Cagliari, Bruselas, Quito, San Petersburgo y Tánger. Colaboradora habitual de El País, Letras Libres y UrbanNext. Sus intereses de investigación incluyen el mito literario de varias ciudades y la literatura rusa del siglo XX. Fue galardonada con el premio a la mejor traducción,otorgado por la Fundación Borís Yeltsin y el instituto de Pushkin, por Vida y destino, de Vasili Grossman, escogido el mejor libro del año en 2007, por los críticos de El País. Entre sus traducciones destacan El doctor Zhivago, de Borís Pasternak; El maestro y Margarita, de Mijaíl Bulgákov; Cartas a Véra, de Vladimir Nabokov; Gente, años, vida, de Iliá Ehrenburg; Confesión, de Lev Tolstói; Las almas muertas, de Nikolái Gógol, así como cuatro obras de Svetlana Aleksiévich, Premio Nobel de Literatura en 2015. Ha expuesto obra fotográfica en Moscú, La Habana, Barcelona, Granada y Tánger.
Para más información, visita su página web martarebon.com, su Twitter @martarebon y su Instagram @nomadicbird_.