Almost ready!
In order to save audiobooks to your Wish List you must be signed in to your account.
Log in Create accountShop Small Sale
Shop our limited-time sale on bestselling audiobooks. Donโt miss outโpurchases support local bookstores.
Shop the saleLimited-time offer
Get two free audiobooks!
Nowโs a great time to shop indie. When you start a new one credit per month membership supporting local bookstores with promo code SWITCH, weโll give you two bonus audiobook credits at sign-up.
Sign up todayPetrarch's Canzoniere - Scattered Rhymes - A New Verse Translation
This audiobook uses AI narration.
Weโre taking steps to make sure AI narration is transparent.
Learn moreSummary
Francesco Petrarch's Canzoniere (translated in English as 'Scattered Rhymes') is a collection of 14th century poems famed for their deep exploration of love, grief, spirituality and nature. Written over the course of forty years (approximately between 1328-1368), this collection includes 317 sonnets, 29 canzoni, 9 sestine, 4 madrigals and 7 ballate.
These Scattered Rhymes almost always return to Laura, a women who Petrarch loves deeply, whom he first saw on a Good Friday. On this same day, some years later, Laura died. But Petrarch's love does not wane, in fact at points it burns brighter. Il Canzoniere also serves as a valuable contemporary insight into 14th century religion and the role of the papacy in Christendom.
Petrarch's work is one of civilization's most immaculate achievements. Michael R. G. Spiller regards Il Canzoniere as 'the single greatest inspiration for the love poetry of Renaissance Europe until well into the seventeenth century'.
Following his acclaimed translation of Dante's Inferno, which 'immediately joins ranks with the very best available in English' (Dr Richard Lansing), Peter Thornton brings the poetry of Petrarch to the 21st Century in direct and luminous verse.
Here's a madrigal, number 52 in the sequence.
52
However much Diana may have pleased
the lover who by like chance spied her bare
amid the frigid water, I no less
delighted in the shy hill shepherdess
washing a wisp of veil to keep her hair,
glinting with gold, protected from the breeze.
And even now, when the sky burns above,
she makes me shiver with a chill of love.