Almost ready!
In order to save audiobooks to your Wish List you must be signed in to your account.
Log in Create accountShop small, give big!
With credit bundles, you choose the number of credits and your recipient picks their audiobooks—all in support of local bookstores.
Start giftingLimited-time offer
Get two free audiobooks!
Nowโs a great time to shop indie. When you start a new one credit per month membership supporting local bookstores with promo code SWITCH, weโll give you two bonus audiobook credits at sign-up.
Sign up todayZama
This audiobook uses AI narration.
Weโre taking steps to make sure AI narration is transparent.
Learn moreZama is now universally recognized as one of the masterpieces of modern Argentine and Spanish-language literature.
Written in a style that is both precise and sumptuous, weirdly archaic and powerfully novel, Zama takes place in the last decade of the eighteenth century and describes the solitary, suspended existence of Don Diego de Zama, a highly placed servant of the Spanish crown who has been posted to Asunciรณn, the capital of remote Paraguay. There, eaten up by pride, lust, petty grudges, and paranoid fantasies, he does as little as he possibly can while plotting his eventual transfer to Buenos Aires, where everything about his hopeless existence will, he is confident, be miraculously transformed and made good.
Don Diegoโs slow, nightmarish slide into the abyss is not just a tale of one manโs perdition but an exploration of existential, and very American, loneliness.
First published in 1956, Zama, with its stark dreamlike prose and spare imagery, is at once dense and unforeseen, terse and fateful, marked throughout by a haunting movement between sentences, paragraphs, and sections, so that every word seems to emerge from an ocean of things left unsaid. The philosophical depths of this great book spring directly from its dazzling prose.
Antonio Di Benedetto (1922โ1986) was born in Mendoza, Argentina. He began his career as a journalist, writing for the Mendoza paper Los Andes. In 1953 he published his first book, a collection of short stories titled Mundo Animal. Zama was his first novel, followed by El Silenciero, Los Suicidas, and Sonbras, Nada Mรกs. Over the course of his career, he received numerous honors, including a 1975 Guggenheim Fellowship and decorations from the French and Italian governments, and he earned the admiration of such well-known writers as Jorge Luis Borges, Julio Cortรกzar, and Roberto Bolaรฑo. In 1976 Di Benedetto was imprisoned and tortured by Argentinaโs military dictatorship. After his release in 1977, he went into exile in Spain. He returned to Buenos Aires in 1984 and died less than two years later.
Armando Durรกn has appeared in films, television, and regional theaters throughout the West Coast. For the last decade he has been a member of the resident acting company at the Oregon Shakespeare Festival. In 2009 he was named by AudioFile as Best Voice in Biography and History for his narration of Che Guevara. A native Californian, he divides his time between Los Angeles and Ashland, Oregon.
Esther Allen is an essayist and translator from Spanish and French. Among her translations are Horacio Verbitskyโs The Flight: Confessions of an Argentine Dirty Warrior, Josรฉ Marti: Selected Writings, and Josรฉ Manuel Prietoโs Encyclopedia of a Life in Russia. The National Endowment for the Arts has awarded her two translation fellowships, one of them for Zama, and the French government has named her a Chevalier of the Ordre des Arts et des Lettres. She teaches at the Graduate Center of the City University of New York and at Baruch College.
Reviews
โHow fortunate we are to finally have this classic of twentieth-century Argentine literature in EnglishโฆEsther Allenโs superb translation captures the remarkable atmosphere and existential anguish of di Benedettoโs masterwork.โ
โ[Di Benedetto] has written essential pages that have moved me and that continue to move me.โ
โRead it above all for the triumph of its styleโฆItโs Sartre by way of J. Peterman, and in Esther Allenโs translation it still feels unique and alive.โ
"Zama remains the most attractive of Di Benedettoโs books, if only because of the crazy energy of Zama himself, which is vividly conveyed in Esther Allenโs excellent translation.โ
โAn existential masterpiece and one of the great novels of the Spanish language, Zama is Antonio di Benedettoโs most famousโand, arguably, his bestโwork.โ
โThis yearโs release of Antonio Di Benedettoโs masterpiece is a literary event of great importance, and it puts an end to an unjust historical neglect.โ
โThe storyโs preoccupation is the tension between human freedom and constraining circumstance.โ
Expand reviews